New York Trip
I took a trip to New York for New York Comic Con, and missed three days of school. For Spanish I was told to take pictures, and caption them in both English, and Spanish. Below are the photos I captured, as well as the captions I created for them.
10/4/17
"Lets do this"
"Vamos a hacer esto" "Sunsets from 34,000 feet are pretty amazing"
"Puestas de sol de 34.000 pies son bastante increíbles" |
"I'm beginning to regret leaving my sunglasses in the hotel, who needs the sun when you have Times Square"
"Empiezo a arrepentirme de dejar mis gafas de sol en el Hotel, que necesita la luz cuando tienes Times Square" |
|
"Clearly the first thing I do when I get to New York is go to Shake Shack"
"Claramente la primera cosa que hago cuando llegue a Nueva York es ir a Shake Shack" |
10/5/17
"I found myself quite intrigued by this coffee lid. IT CLOSES! Why don't we have this in California?"
Me encontré muy intrigado por esta tapa de café. ¡Se cierra! ¿Por qué no tenemos esto en California? "This is where I would probably put a Hamilton quote about the greatest city in the world, but that would be to cliche."
"Aquí es donde probablemente pondría una cita de Hamilton sobre la ciudad más grandiosa del mundo, pero eso sería un cliché." "For some reason I enjoy watching people stuck in traffic, especially when I am not stuck in traffic"
"Por alguna razón me gusta ver a la gente atascada en el tráfico, especialmente cuando no estoy atrapado en el tráfico" |
"I don't know what this caption should be"
"No sé lo que este título debe ser" "Is anyone else suddenly craving pie"
"Es cualquier otra persona repentinamente antojo pastel" |
10/6/17
"Got a bit of a late start, but I am ready to go to space! 🚀"
"¡Tengo un poco de un comienzo tardío, pero estoy listo para ir al espacio! 🚀" "I know you, and you're awesome!"
"¡Te conozco, y eres increíble!" |
"I was genuinely surprised by the lack of lines."
"Me sorprendió sinceramente la falta de líneas." "Tomorrow should be fun..."
"Mañana debe ser divertido..." |
10/7/17
"Where in the world is the sun?"
"¿en qué lugar del mundo está el sol?" "Its insane that something as small as a TV show can bring people together"
"Su locura que algo tan pequeño como un programa de televisión puede unir a la gente" |
"After six hours in line, and multiple failed attempts, we finally pulled a winning ticket!"
"¡Después de seis horas en línea, y varios intentos fallidos, finalmente sacó un boleto ganador!" "Got two hours of sleep, was awake at 3:00 AM. Waited in line for 6 hours, and this made it all worth it."
"Tengo dos horas de sueño, estaba despierto a 3:00 AM. Esperó en la cola durante 6 horas, y esto hizo que todo valió la pena." |
10/8/17
"Fun Fact: this statue is in front of a Bed Bath and Beyond"
"Dato divertido: esta estatua está en frente de un Bed Bath and Beyond" |
"The aforementioned Bed Bath and Beyond"
"El mencionado Bed Bath and Beyond" "I would have put a super deep caption on this photo, but I couldn't think of anything"
"Habría puesto un título súper profundo en esta foto, pero no podía pensar en nada" |
10/9/17
"This was the day we left. Nothing super exciting happened, so enjoy this picture I took on the way to the airport"
"Este fue el día que nos fuimos. Nada super emocionante pasó, así que disfruta de esta foto que tomé en el camino al aeropuerto" |
"It was bugging me that the image in the rain was larger then everything else, so I took this picture to make it even"
"Me estaba molestando que la imagen en la lluvia era más grande que todo lo demás, así que tomé esta foto para que sea incluso" |